.

.

sábado, 12 de diciembre de 2009

Se publicó la primera gramática panhispánica: 40 mil palabras

Las veintidós academias de la Lengua Española presentaron esta semana en Madrid la "Nueva gramática", la primera que abarca el español de todo el mundo, una gramática "total" en la que el idioma ya no es descrito desde España y que explica el español de América.

Síntesis. El libro insumió once años de trabajo.
Síntesis. El libro insumió once años de trabajo.

Humberto López Morales, de la academia puertorriqueña y secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española explicó que se trata de "una gramática total".

"No es una gramática hispanocentrista, sino de todo el mundo hispánico", agregó en conferencia de prensa.

Se trata además de "la primera vez que en la gramática académica está perfectamente explicado el español de América. Esto es muy importante: se explican no sólo las peculiaridades del español europeo, sino también del americano", subrayó el director de la academia mexicana, José Moreno de Alba.

Los dos primeros volúmenes de esta nueva gramática, sobre morfología y sintaxis, salieron a la venta en España el pasado 4 de diciembre editados por Espasa a un precio de 120 euros y en América saldrá en las próximas semanas o a comienzos de año, cuando también salga el tercer volumen, sobre fonética y fonología.

En la preparación, durante once años, de esta "obra colectiva, consensuada, hecha entre todos" y que "describe lo que los hispanohablantes compartimos y lo que nos diferencia", han colaborado las veintidós academias de la lengua española, incluyendo las de Puerto Rico, Estados Unidos y Filipinas, según su ponente, el español Ignacio Bosque.

La nueva gramática reemplaza a la última de la Real Academia Española (RAE), que data de 1931 y en la que "no había ejemplos del español americano", según Moreno de Alba, que subrayó que el uso de "ustedes" en América en vez de "vosotros", un "rasgo fundamental del español americano", "no había quedado explicado en anteriores gramáticas".

Esta obra de casi cuatro mil páginas y unos cuarenta mil ejemplos, ­que tendrá su versión abreviada­ forma parte de las obras panhispánicas que desde hace años la Asociación de Academias lleva elaborando, junto con el Diccionario y el Panhispánico de Dudas.

"No se trata de un libro de dialectología": "es una antología de los modos de hablar del mundo hispánico" y "ayuda a conocernos mejor entre nosotros. Es un logro extraordinario porque cada día que pasa eso va derrumbando barreras para el mutuo entendimiento", según López Morales, quien destacó que "incluye a Estados Unidos, el segundo país hispanohablante del mundo "después de México".

Tras el mutuo conocimiento entre hispanohablantes "vendrán las imitaciones, las contaminaciones, que harán que el español sea cada vez más uniforme", vaticinó.

Tras las independencias latinoamericanas, cuyos bicentenarios se celebran actualmente, "muchos pensaron en la balkanización del idioma; esta gramática es una confirmación de que aquella profecía no se cumplió", según Pedro Luis Barcia, presidente de la academia argentina.

Actualmente las academias preparan además el Diccionario de Americanismos, el primero en su género, que presentarán en el V Congreso de la Lengua Española, que se celebrará en Valparaíso (Chile) del 2 al 5 de marzo de 2010.

La nueva Ortografía y el Diccionario Histórico del Español son otras obras en las que trabajan las academias.

No hay comentarios: